«Там что, целый год зима?»: Якутия глазами иностранных студентов

3074

Молодежь со всего мира приезжает в Северо-Восточный федеральный университет, чтобы погрузиться в культуру народов Севера, выучить русский язык и получить высшее образование. Иностранные студенты из Вьетнама, Китая и Польши поделились с корреспондентом ЯСИА своими впечатлениями о жизни в Якутске.


ЛЫУ ТХИ ХУЕН, студентка из Вьетнама, 22 года

— Где ты учишься? Как возникло желание поехать за рубеж?

Я студентка 3 курса кафедры рекламы и связей с общественностью филологического факультета СВФУ в Якутске. В 2011 году я поступила в Институт иностранных языков Ханойского государственного университета во Вьетнаме, где изучала два языка — русский и английский. По итогам первого курса сдала экзамены и в рамках сотрудничества министерств образования России и Вьетнама получила бюджетное место в СВФУ.

Сперва я хотела поступить в Москву или Питер, но не пожалела о том, что приехала сюда, так как здесь очень хорошее образование. Конечно, я мало знала о Якутии в то время и боялась ехать в незнакомое место, но жажда знаний для меня была важнее, чем боязнь холода.

— О чем ты подумала, когда оказалась в городе на вечной мерзлоте?

— Как только я оказалась здесь, в те первые секунды, как только я увидел город, меня поразило то, что все вокруг было покрыто снегом. Помню, как просто бежала и в первый раз в жизни трогала снег. Никогда бы не подумала, что приеду из тропического климата и самого жаркого города во Вьетнаме, Нгхеан, в один из самых холодных городов мира.

— Как отреагировали друзья и родители на столь экстремальный шаг?

— Когда я опубликовала свою первую фотографию отсюда в социальных сетях, кто-то из друзей даже спросил меня: «Там что, целый год зима?» Еще они особенно удивились, когда увидели мою фотографию с ледника Булуус, где я в летней одежде стою на льду. Они спрашивали: «Тебе не холодно? Ты не боишься?»

Если говорить о родителях, то они абсолютно не были против, чтобы я поехала в Россию. Они уважают вашу страну, так как помнят, что Советский союз помог Вьетнаму во время войны. Они тоже изучали русский язык. Конечно, они переживают из-за климата и из-за того, что у меня здесь нет родственников, но я честно говорю им, что друзья, руководство и преподаватели СВФУ очень помогают и поддерживают меня.

— Скучаешь по родине?

— Да, конечно. За эти три года я два раза ездила домой. В последний раз я была во Вьетнаме прошлым летом в течение 2 месяцев: много купалась, кушала привычные мне блюда. В шутку я говорила родителям, что хочу остаться дома навсегда, но родители настаивали на том, чтобы я вернулась и получила образование. Для меня Вьетнам – родная страна, а Якутск – это второй дом.

— Вовлечена ли ты в студенческую жизнь?

— Да, я являюсь вице-президентом по вопросам иностранных студентов в студенческой организации NEFU International. В нашей организации состоят как иностранные, так и местные студенты. Мы помогаем друг другу в изучении языков, организуем мероприятия. Иногда мы собираемся и готовим наши национальные блюда.

— Над чем ты работаешь?

— Я занимаюсь реализацией проекта «Хочу учиться в СВФУ» на протяжении трех лет. Его цель — рассказать иностранным абитуриентам о комфортных условиях проживания, финансовой и материальной поддержке, высоком профессионализме преподавателей и академической мобильности в СВФУ, несмотря на суровый климат региона. В этом меня поддерживают Управление информационной политики и коммуникативных технологий СВФУ под руководством Никиты Аргылова и Управление международных связей под руководством проректора по международной деятельности Владлена Кугунурова.

В прошлом году я ездила в Москву и выступала с докладом на тему «Реклама и PR в холодном Якутске глазами вьетнамской студентки» на международной конференции в МГУ имени Ломоносова, где заняла первое место. В апреле этого года я участвовала в международной конференции МНСК-2016 в Новосибирске и заняла третье место за доклад «Повышение интереса иностранных абитуриентов к обучению в СВФУ». Таким образом, я представляю свой вуз не только на территории России, но и в мире.

— Насколько СВФУ известно во Вьетнаме?

— Жаль, но о СВФУ знают далеко не все студенты во Вьетнаме. Возможно, когда-нибудь я представлю свой университет у себя на родине, ведь мне легче понять его слабые места в плане работы с иностранными абитуриентами. Я бы хотела внести свой вклад в развитие университета.

— Какое якутское творчество, по твоему мнению, достойно внимания?

Мне понравился клип L’One «Якутяночка» и то, как он представил миру якутский народ. Я слушаю его песни, но часто не понимаю слов, поэтому мне приходится внимательно слушать его тексты и смотреть перевод. Видеоролик Айаала Адамова тоже отлично передает атмосферу Якутии. Еще мне интересно смотреть якутские vine-видео от denzzl, y-ays, freakyjones и hitvines. Я организовала конкурс vine-видео «Хочу учиться в СВФУ» и вместе с ребятами мы организовывали мастер-классы по их созданию.

— Что ты читаешь?

— Мне пока сложно дается серьезное искусство, поэтому большую часть времени я читаю учебники по рекламе, менеджменту, маркетингу и PR. Сначала я читаю на вьетнамском языке, потом на русском и, если не хватает информации, на английском. В свободное время беру в руки книгу для детей на русском языке.

— Какие у тебя планы на будущее?

— Сфера моей специальности – очень широкая, но полезная и интересная. Мне кажется, что реклама и PR играют важную роль в развитии экономики, политики и сотрудничестве между странами. После окончания учебы я хочу вернуться во Вьетнам и работать на благо наших стран.

БЛАЖЕЙ ВРУБЛЕВСКИЙ, студент из Польши, 22 года

— Как ты узнал о возможности обучения русскому языку здесь?

— Мой польский друг Петр был в Якутске год назад, когда собирал материал для своего студенческого проекта на тему тайги. Он и рассказал мне про доброжелательный северный народ и недорогие курсы русского языка в местном университете. Я решил, что это отличная возможность выучить язык, посмотреть, как живут люди в Сибири и устроить себе небольшое приключение.

— Оправдались ли твои ожидания?

— Когда мы с Петром приехали в столицу республики три месяца назад, я предполагал, что город очень маленький и похож на деревню, а оказалось совсем не так. Еще я заметил, что те здания, которые были построены во время коммунизма, похожи на польские того же периода. Цены здесь тоже не слишком отличаются от польских.

— Как проходят ваши занятия?

— Мы изучаем русский язык с преподавателем филологического факультета СВФУ Лина Антонова три часа в день. На занятиях у нас царит приятная атмосфера, хоть я и чувствую себя немного школьником. В рамках курса мы несколько раз ходили в Саха академический театр и в Государственный театр оперы и балета. Кроме этого, в  программу обучения входит посещение кинотеатра для более широкого ознакомления с российской культурой. Иногда мы смотрим фильмы во время занятий. Могу отметить такие фильмы, как «Экипаж» и «Легенда №17».

— Что особенного произошло с тобой за время пребывания в столице Якутии?

— У меня здесь очень насыщенная жизнь. В марте мы ездили в Верхневилюйск и обучали школьников английскому языку в течение пяти дней. На следующей неделе меня пригласили на радио, чтобы прочесть стих, поэтому сейчас я усиленно учу «Мадонну» Александра Пушкина.

— Когда ты улетаешь в Польшу?  Что тебе запомнилось больше всего?

— Я улетаю в конце июня. Думаю, что потом буду с теплом вспоминать о людях, которых здесь повстречал: русских, якутов, корейцев, китайцев, японцев и многих других. Кроме того, именно здесь я впервые сходил в баню и съел свой первый шашлык. В Польше я получил диплом инженера по охране окружающей среды, и через год меня ждет магистратура.

ВАН ХУЭЙ, студент из Китая, 20 лет

— Как возникло желание приехать в столицу вечной мерзлоты?

— Я приехал сюда две недели назад для того, чтобы выучить русский язык. В Харбине нас обучало несколько иностранных преподавателей, в том числе и из Якутска. У нас были задания на аудирование, чтение и письмо, но я решил, что мне необходима языковая среда. В Китае мы учили русский язык помимо прочего по стихотворениям Александра Пушкина и фильмам, из которых мне понравился «Москва слезам не верит». Русский язык кажется мне сложным, особенно, когда говорят очень быстро. Здесь нам его преподает Лина Антонова, и я доволен её занятиями.

— Какие у тебя впечатления?

— Перед тем, как приехать сюда я думал, что здесь живут только русские. Оказывается, здесь живут якуты, которые на первый взгляд похожи на китайцев. Якутск – интересное место: вместе с группой по изучения русского языка мы посещаем театры и кинотеатры. Я люблю гулять в парке. Воздух здесь похож на харбинский – такой же чистый и свежий.

— Какие планы на ближайшее и отдаленное будущее?

— Мне рассказывали, что река Лена – очень красивая, поэтому я хочу искупаться в ней, как только станет теплее. Я планирую провести здесь полгода, а потом вернуться в Китай. В будущем я бы хотел стать переводчиком русского языка. Мои родители живут во Владивостоке, но я пока не решил, в каком городе я хочу работать.