У меня всегда была мечта побывать в Японии, и вот во время трескучих январьских морозов я попала в цветущую Японию.
Как случилась эта сказка? В 2015 году я приняла участие в Международном фестивале лоскутного шитья «Душа России» в Суздале, организатором которой является Римма Быбина. И когда мне осенью прошлого года предложили поездку в Японию на Международный квилт фестиваль, я сразу согласилась. У меня уже была готовая работа — чепрак, сшитый по технике «кыбытыы» вручную, который я закончила еще до Республиканского Ысыаха Олонхо.
Якутская группа в составе 11 человек из разных районов и г. Якутска была включена в состав делегации РФ. Руководителем делегации была сама Римма Быбина, руководитель Ассоциации мастеров лоскутного шитья России, организатор Международного фестиваля лоскутного шитья в Суздале, а руководитель нашей якутской группы — Анна Зверева. Она художник, журналист, много раз участвовавшая на всероссийских и международных выставках.
Перед отъездом мы были на приеме у министра по федеративным отношениям и внешним связям Республики Саха (Якутия) Владимира Васильева. Он сказал, что на протяжении многих лет успешно ведется сотрудничество в торгово-экономической сфере с Японией. Правительство Республики оказывает всемерную поддержку развитию гуманитарного сотрудничества, особенно в области культуры и искусства, с участием общественных организаций и представителей народной дипломатии. И наш культурный обмен между Японией и Якутией будет способствовать дальнейшему развитию взаимопонимания между нашими народами.
В Хабаровске нас встретили с представительства Якутии в Хабаровске и помогли перейти в международный вокзал с нашим грузом в 200 кг. И вот через без малого три часа мы очутились в цветущей стране.
В аэропорту нас встретили Римма Быбина и работники посольства РФ в Японии, которые во время часовой поездки до гостиницы успели рассказать о традициях и культуре Японии. Разместили нас в центре города недалеко от метро и от TOKYO DOME, где должен проходить квилт фестиваль. Токио – огромный и очень чистый город с красивыми оригинальными домами, с приветливыми и культурными людьми. Но, оказывается, дома здесь не отапливаются, полы холодные, а везде, даже в музеях и ресторанах нужно снимать обувь.
Зато вечером мы посетили знаменитые японские бани «онсен» недалеко от отеля, где все очень понравилось.
На другой день часть группы поехала по музеям, а Анна Николаевна и я с утра начали оформлять выставку в галерее компании «ТОНО Beads» (эта компания – крупнейший производитель бисера в Японии, галерея находится недалеко от нашего отеля, две остановки на метро). С оформлением выставки помогли Римма Быбина и работница галереи, и то развесить все работы мы смогли только к вечеру.
19 января на открытии квилт фестиваля в Токио были весь день. Это словами не передать, сколько красоты мы увидели своими глазами! Работы японок очень аккуратные, тонкие, изысканные: и большие покрывала, и сумочки, и панно.
20 января в 15 ч. мы открыли выставку «Якутия. Узоры Земли Олонхо», руководитель проекта — Анна Зверева. Нашу выставку заранее афишировали и поэтому народу было много. Как и у нас, хорошо работает «торбазное радио». Специально приезжали из других городов, например, посетил нашу выставку Полномочный Посол Российской Федерации в Японии Евгений Афанасьев. Он отметил, что через культурную программу мастеров России японский зритель получает прекрасную возможность ознакомиться с самобытным творчеством и обрядовой культурой народа саха, живущего на Крайнем Севере.
22 января на скоростном поезде поехали в Киото, разместились в центре города в отеле KYOTO TOWER. Каждый день по программе посещали музеи, посетили храм чистой воды, Серебряный храм, улицы лавочек сувениров. Ходили в район ГИОН (район гейш), видели демонстрацию японского искусства. Все понравилось безо всякого перевода.
Запомнилась поездка на целый день в Миядзиму. Сначала на скоростном поезде, затем на пароме. Здесь знаменитое место – Синтоистские красные ворота, парк с оленями. Пробовали японскую кухню. Вообще я очень люблю рыбу, любую, поэтому блюда с морепродуктами очень понравились. Это и суши, и сашими, королевские креветки, краб, свежая семга, форель, тунец.
Поездка в город Канадзаву заняло 2 часа на поезде. Здесь мы посетили японский традиционный сад, где цвела слива, а в пруду плавали рыбы, музей крашения тканей, самурайский замок, горячие источники, Парк Кенроку-эн, рыбный рынок. К сожалению, не пришлось увидеть как цветет сакура, ведь цветет она, к сожалению, только в конце апреля.
В Киото один день был свободный и мы устроили шопинг, посетили блошиный рынок. Все купили кимоно, ведь приехать в Японию и не купить кимоно — это непростительно.
С Осако мы полетели в Саппоро. В Саппоро нас встретили сотрудники Генерального консульства РФ в Саппоро. Поселились мы опять-таки в центре города, в самом красивом отеле Prince hotel.
Вечером для нас японские мастерицы организовали чайную церемонию. Опять пробовали изыски японской кухни. Японки показали свои работы, мы обменялись с ними сувенирами.
27 января в 13ч.30м. торжественно открыли нашу выставку в Генконсульстве России в Саппоро. На Открытии выставки выступил Генеральный консул России в г.Саппоро Андрей Фабричников. Хотя это была впервые организованная культурная программа России, народу было очень много. За все дни выставку посетили более 300 человек.
Римма Быбина отметила, что Ассоциация мастеров лоскутного шитья России раскрывает новые пути развития лоскутного движения в стране и за рубежом.
Народное творчество в России составляет богатейшее этнокультурное разнообразие.
На другой день все поехали на музей Айнов. Я в этот день провела мастер — класс по лоскутному шитью «кыбытыы» для японок. Заранее взяла с собой заготовки, поэтому мы уложились по времени. Вообще японцы, как уже говорила, очень аккуратны и пунктуальны. Даже поезда и троллейбусы ходят по расписанию минута в минуту. Автобусы и троллейбусы при посадке пассажиров опускаются, чтоб удобно было выйти и зайти. Нас удивило и то, что сиденья электричек с подогревом.
В Саппоро мы ходили к мастерице, которая делает рисовые куклы.
Ездили за город к Огата Сюнко, мастеру японской аппликации Тигири-Э, ей 89 лет. Что такое японская аппликация Тигири-Э? Мастер Тигири-э создает картины, отрывая от изготовленной по древним японским традициям бумаги Васи кусочки и наклеивая их на основу. Мягкие ворсинки этой особой бумаги помогают создавать на картине нежные и теплые образы. «Терпение и труд все перетрут,» — говорит Огата Сюнко.
Нас специально возили в колледж дизайна. Посетили занятия, встречались со студентами. Аудитории такие большие, светлые, а оборудование современнейшее. Мне понравился белый современный костюм, сшитый из кожи оленя. Это была выставочная работа одной студентки. В конце встречи студенты организовали для нас чаепитие с выпечкой, которую сами испекли, после чего фотографировались на память.
Если в Токио было тепло +12, то в Саппоро был снег -2. Он какой-то пушистый, как искусственный, не такой, как у нас.
Всего в Японии провели две недели, но эти дни пролетели так быстро! Зато воспоминаний теперь — всю жизнь!