Как известно, «Князя Игоря» Александр Бородин писал 18 лет, но, несмотря на это, опера осталась незаконченной. Поэтому после смерти композитора его работу завершили коллеги: Александр Глазунов и Николай Римский-Корсаков. Именно их редакция считается академической и наиболее привычна зрителю.
Это, впрочем, никогда не останавливало режиссеров, которые регулярно предлагают зрителям свою версию знаменитой оперы. Постановка якутского Театра оперы и балета не станет исключением, она будет отличаться от канонической версии. На первый план в ней будут выведена идея покаяния главного героя, именно такая трактовка, по мнению режиссерской группы в большей степени соответствует исторической правде и задумке Бородина.
В своей интерпретации сюжета режиссёры Андрей Борисов, Марина Варбут и научный консультант музыковед Евгений Левашев основываются на главном литературном и историческом источнике — «Слове о полку Игореве» — и оригинальной партитуре Бородина. Не менее интересной обещает быть сценография спектакля – как и режиссура, она будет наполнена множеством культурных и исторических смыслов и аллюзий
Скифские мотивы
Матрицей спектакля станет золото скифов, и золота этого будет много. Оно станет тем мотивом, который объединит в смысловое целое декорации и костюмы, половецкую степь и древнерусский Путивль, Европу и Азию. Из золотых элементов, как из кубиков «Лего» будут складываться стены Путивля и степные пейзажи; золотым с черным будет шатер хана Кончака — символ половецкого нашествия, орел, накрывший Русь своей тенью, золотой будет шестиметровая ханская колесница.
Михаил Егоров, художник-постановщик
“Исторически действие оперы происходит сразу после Крещения Руси, а известно, что до принятия христианства, русская культура опиралась на восточную, византийскую. Отсюда возникла скифская тема. В этой постановке мы не стремились до буквы следовать академическим представлениям о реалиях того времени, наши образы во многом стилизованы, хотя и близки к историческим. И декорации, и главные герои — это символы, например, в Игоре воплощен собирательный образ ключевых фигур российской истории, благодаря которым, мы видим Россию такой, какая она есть, то есть, православной, христианской. Если бы, Игорь остался в плену у половцев, возможно, русская культура могла пойти по другому пути, слиться с восточной. Игорь же, пройдя через внутренние сомнения, делает выбор в пользу христианства, он возвращается и это возвращение становится поворотным пунктом для русской культуры. Та Россия, которую, мы видим сегодня, существует, возможно, благодаря возвращению Игоря из половецкого плена – такова главная мысль, которую мы пытаемся донести” .
В поисках оформительских идей художник пересмотрел сотни фотографий золотых украшений, найденных при раскопках скифских курганов, из них выбрал те, что наилучшим образом вписались в сценическое решение.
“Это не было так, будто я решил обратиться к скифской теме, начал искать и нашёл. В течение многих лет я изучал скифские коллекции: в Эрмитаже, в Туве, на выездных выставках, по литературным источникам. Можно сказать, что это опыт всей моей жизни, который рано или поздно должен был воплотиться в каком-либо проекте. Так случилось, что этим проектом стал «Князь Игорь” .
Не обойдется постановка и без технических спецэффектов — специально для спектакля готовится подвижная платформа, которая будет менять свое назначение в зависимости от драматического контекста.
“Главное ноу-хау, которое мы придумали для «Князя Игоря» — передвижная платформа, это сложная технология, которую у нас в России пока не реализовывали. Это будет большой круг с наклонной плоскостью, который будет двигаться по сцене и в разных положениях имитировать то плот, то берег, то ладью русичей. Если сильно абстрагироваться, то можно рассматривать ее как символ, нашей планеты, которая является общим домом для нас всех” .
50 оттенков золота
Золотая тема продолжится в костюмах – золото будет присутствовать и в одежде русичей, и у половцев, но разных оттенков: червонное – у первых, тусклое, цвета бронзы – у вторых.
Сардана Федотова, художник по костюмам
“Самоварное золото я старалась не использовать, искала оттенки, «разбавленные» другими цветами: чёрным, дающим зеленоватый отблеск, белым, немного приглушающим блеск. Золотая отделка присутствует во всех костюмах, но в разных цветовых сочетаниях. Если для Путивля это будут белый и красный, то в Половецком царстве золото будет сочетаться с чёрным и коричневыми, «степными» оттенками” .
Радикального прочтения образов зритель не увидит, но и сказать, что костюмы будут полностью соответствовать эпохе тоже нельзя: так же, как и в декорациях, в них есть место стилизации и уступка ещё одному лейтмотиву спектакля – теме евразийства.
“Нельзя сказать, что костюмы исторические, если искать в них историческую точность, вы её не найдете, это некий микс, фантазия на евразийскую тему. В этой опере два мира – европейский и азиатский, и мы попытались эти два мира друг к другу приблизить”.
Хотя исторически действие оперы происходит после Крещения Руси, по стилю костюмы русичей ближе к дохристианскому периоду и в них, как и в декорациях, присутствует скифская тема.
“Был такой нюанс: дата Крещения Руси известна, но мы понимаем, что христианизация произошла не одним хлопком, это был длительный процесс и, чем дальше от центра – Киева – находились княжества, тем позже доходило до них христианство. Путивль располагался на границе с половецкими землями, и, скорее всего, христианство установилось там не сразу. Кроме того, у многих путивльских бояр жены были половчанки, то есть, даже если христианизация и началась, она не была 100%. Кстати, первым, за что я зацепилась, изучая материалы по «Князю Игорю», был кокошник. Этот русский головной убор приходит в голову в первую очередь, когда речь идет о русском костюме. Я начала читать и обнаружила интересную вещь: оказывается, прародителем кокошника был скифский головной убор. Поэтому, думаю, мы имеем право на такое прочтение образов. Половецкие костюмы тоже сложно назвать аутентичными. Я сделала их, скорее степными и приблизила к монгольским, и даже к тюркским. Например, у халатов симметричные полы, с откидывающимися обшлагами – эта деталь характерна для тюркского костюма, но её отголоски можно увидеть в китайской, турецкой и другой азиатской национальной одежде” .
На фоне красно-бело-чёрно-золотого великолепия постоянным контрастом будет главный герой — образ князя Игоря подчеркнуто аскетичный и сдержанный, а для его костюма выбрано отличное от прочих сочетание серого, синего и золотого.
“Главного героя нужно обязательно выделять и лучше всего — цветом. Этого легко можно было добиться, надев на него красный плащ. Но я поступила по-другому: одела в красное дружину, для Игоря же выбрала серо-золотой плащ, который будет выделяться на красном фоне. Образу Игоря совершенно не нужна парадность, вычурность, напротив, если исходить из сюжета оперы и исторических источников, то это фигура трагическая. Князь, который совершил безумный поступок — отправился в военный поход, вопреки тому, что всё было против, даже природа, отозвавшаяся на это солнечным затмением. Но Игорь, рискнул, погубил своё войско и фактически поставивл под угрозу существование своего народа. И от отчаяния его спасла только вера” .
К вере через страданияе и покаяние — евангельская идея, но выраженная другими образами – таким будет финал оперы по замыслу Андрея Борисова. Финальная сцена князя Игоря станет его исповедью, и именно в этот момент, согласно логике спектакля, языческая, скифская Русь станет христианской. Для зрителя эта трансформация произойдёт буквально: на его глазах русские костюмы сменят епитрахили и славящий Игоря красно-золотой хор путивлян, превратится в бело-золотой хор священнослужителей.
“Это всё построено на очень тонких ассоциациях. Если красное с золотом — это скифы, что-то первобытно–инстинктивное, то белое с золотом – это духовность, это христианская вера, к которой приходят через страдания и лишения” .
Большой российский проект
Всего для спектакля будут изготовлены более четырёхсот костюмов, не считая обуви и головных уборов. Как минимум из семи разных элементов состоят костюмы исполнителей, по нескольку раз меняют костюмы хор и миманс. Не меньше работы досталось декораторам им пришлось изготовить сотни золотых элементов, которые будут использованы в оформлении спектакля. В одиночку мастерские Театра оперы и балета не справились бы с таким объёмом работ, поэтому им на помощь пришли городские ателье, и коллеги из Иркутска, Москвы, Санкт-Петербурга.
“Без преувеличения скажу: на выпуск нашего спектакля работает вся Россия: от Якутска до столицы. Так что, можно сказать, что это — большой российский проект” .
Несмотря на то, что «Князь Игорь» — опера достаточно востребованная на оперных сценах, авторы спектакля считают постановку давно назревшей.
“«Князя Игоря» часто ставят в разных театрах, но мы предлагаем совершенно новую интерпретацию и образа главного героя, и происходящих событий. С нами работает совершенно замечательный консультант — Евгений Левашов. Это музыковед, композитор, историк, он всю жизнь посвятил изучению этой оперы. Он нашел в архивах партитуру, которая раньше не исполнялась, благодаря этому опера будет исполнена в оригинальной редакции Бородина. Мы общались с самого начала работы над спектаклем, именно он убедил нас обратиться к истории, и в итоге наше видение постановки полностью совпало” .
Золото скифов, трансформирующиеся костюмы и двигающиеся декорации – это лишь некоторые из потайных ящичков, которые раскрыли сценографы. А их будет много, начиная с необычного прочения образа Ярославны и заканчивая композиционными передвижками. Те, кому посчастливится попасть на премьеру в Пекине, смогут убедиться в справедливости этих обещаний уже совсем скоро, остальным придется подождать якутскую премьеру, которая состоится в феврале-марте будущего года.