Александр Жирков: Олонхо — неотъемлемая часть многовековой духовной культуры якутского народа

Дорогие якутяне! От имени Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) и Национального организационного комитета по подготовке и проведению Десятилетия Олонхо искренне поздравляю вас с Днем Олонхо!

138

Олонхо – неотъемлемая часть нашей многовековой духовной культуры, это богатство народа, которое мы должны передать будущим поколениям. Немногочисленный якутский народ богат традициями, силен уникальной генетической памятью и поэтому с уверенностью смотрит в будущее.

С признанием ЮНЕСКО Олонхо шедевром устного и нематериального наследия человечества в республике 2006–2015 годы были объявлены Десятилетием Олонхо. В эти годы проведена большая работа по сбору, сохранению, изучению и распространению эпоса. Сделанное высоко оценено ЮНЕСКО, поддержана инициатива о продолжении этой деятельности. Интерес к Олонхо, к изучению традиционного мировоззрения и философии народа саха стал всенародным.

Поддерживая предложения Национального организационного комитета по подготовке и проведению Десятилетия Олонхо, Глава Республики Саха (Якутия) объявил 2016–2025 годы Вторым Десятилетием Олонхо. На основании распоряжения Главы разработан перспективный план работы по дальнейшему сохранению и распространению эпоса. Необходима совместная работа Ассоциации Олонхо, общественности, всех заинтересованных лиц, знатоков, энтузиастов, любителей Олонхо.

В 2016 году Ысыах Олонхо будет проведен в Верхоянском районе. Верхоянский улус издревле славится знаменитыми олонхосутами, здесь широко распространено устное народное творчество. Уже сейчас в этом северном улусе, несмотря на низкий уровень транспортной доступности, полным ходом идет подготовка к Ысыаху Олонхо.

Через несколько дней в столице Китайской народной республики г. Пекине состоится премьера спектакля «Туйаарыма Куо» на китайском языке, а Театр Олонхо представит на языке саха спектакль по мотивам китайских легенд.

В 2016 году в серии «Эпические памятники народов мира» будет издан эпос алтайского народа «Маадай Хара» на якутском языке, а олонхо «Дьулуруйар Ньургун Боотур» будет переведен на алтайский язык.

Для приобщения детей с раннего возраста к устному народному творчеству, культуре и духовности планируется наладить производство кукол по мотивам героического эпоса Олонхо, детские учреждения будут обеспечены куклами – персонажами Олонхо. Начата работа по созданию энциклопедии Олонхо и энциклопедии эпосов народов мира. Нас ждет большая, кропотливая и очень интересная работа, рассчитанная на многие годы.

Дорогие якутяне! Желаю вам крепкого здоровья, мира и согласия, счастья и благополучия! Пусть работа по сохранению, увековечению и пропаганде богатейшего историко-культурного наследия станет опорой процветания нашей Родины и источником стабильности для благополучной жизни!

 

Председатель Государственного Собрания (Ил Тумэн)

Республики Саха (Якутия),

председатель Национального организационного комитета

по подготовке и проведению Десятилетия Олонхо

Александр Жирков