Видному государственному, общественному деятелю, народному писателю Якутии, почетному гражданину Республики Саха (Якутия) Андрею Кривошапкину – 75 лет!

Сегодня, 17 октября, исполнилось 75 лет видному государственному, общественному деятелю Андрею Васильевичу Кривошапкину.

358

Андрей Кривошапкин — депутат Верховного Совета РСФСР и Якутской-Саха ССР, народный депутат Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) I, II, III, IV созывов, заместитель председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) IV созыва, отличник образования республики, заслуженный работник культуры республики, народный писатель Якутии, почетный гражданин Республики Саха (Якутия), Эвено-Бытантайского национального, Кобяйского и Момского улусов (районов), президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия), кандидат социологических наук, академик Академии Северного Форума.

«Детские годы не лишены были трудностей. То было послевоенное время… Те, теперь уже заоблачные, далекие годы моего детства, когда не было ни самолетов, ни телефона, не сравнить с детством последующих поколений. Но самое интересное состоит в том, что мое детство было по-своему интересное, необычное… На всю жизнь запомнились порядочность, честность и огромное трудолюбие не только моих родителей, но всех сородичей, которых я знал», — это слова из воспоминаний Андрея Кривошапкина о своем детстве.

Андрей Васильевич с малых лет был приучен к труду, рано стал самостоятельным. После окончания средней школы работал учителем в школе. Окончив институт, продолжил работу в школе учителем и директором школы. Затем работал управляющим совхоза, был парторгом. В это время он, столкнувшись с проблемами жизни общества, осознал свою ответственность перед родным народом и посвятил себя борьбе за его право быть на этой земле. Он стал государственным деятелем всероссийского уровня и всегда служил интересам народов Севера, был и остается принципиальным, честным, порядочным, ответственным.

«Мой тернистый путь в политику и в дело защиты прав и интересов людей начался с армии. Меня избрали секретарем комсомольской организации воинской части. Я стал писать заметки о радостях и тяготах нашей жизни в армейскую газету «На страже Родины» и писал так, что три раза по моим публикациям в нашу часть приезжали с проверкой из Москвы. Все факты подтвердились и вскоре меня стали бояться старшины. Я никогда не мог быть просто наблюдателем»,— вспоминает о начале своего пути Андрей Васильевич.

Андрей Кривошапкин в 1990–1993 годах работал народным депутатом РСФСР, народным депутатом Якутской-Саха ССР XII созыва, членом Верховного Совета РСФСР на постоянной основе, председателем подкомиссии по вопросам коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ. С 21 сентября по 4 октября 1993 г. он находился в осажденном Доме Советов и стал свидетелем расправы над парламентом России. «И даже после расстрела Верховного Совета, когда еще совсем неясно было, как развернутся события, Андрей Васильевич без страха открыто называл вещи своими именами, расценил расстрел Верховного Совета Российской Федерации как потрясающую трагедию предательства интересов страны, государства, народа, как государственный переворот. Андрей Васильевич с первых же дней после запрета Коммунистической партии остался верен своим идеалам. Он – подлинный коммунист, настоящий борец за права народа, за его благополучие. И даже в период самой жестокой реакции 1993 года земляки Андрея Васильевича доверили ему, коммунисту, мандат депутата Государственного Собрания (Ил Тумэн) первого созыва», — пишет о своем старшем товарище Артур Алексеев.

А писатель Валентин Распутин в свое время дал высокую оценку Андрею Кривошапкину: «Андрей Васильевич Кривошапкин подтвердил свою репутацию честного человека, народного заступника еще в пору своего депутатства в Верховном Совете РСФСР. Судьбу Верховного Совета мы знаем. Но ведь те, кто тогда не сдался и показал себя гражданином и патриотом, сохраняют и несут в себе особое чувство справедливости».

Воспоминания Зои Корниловой достоверно передают трагедию тех лихих дней расстрела Белого дома: «Нас обвиняли в чем угодно, чуть ли не в захвате власти, а об истинных причинах начинают говорить только сейчас. На самом деле Верховный Совет, отказавшийся поддержать законопроект о приватизации и настаивающий на возбуждении уголовных дел по факту коррупции, которые вели верхние эшелоны власти, оказался для Бориса Ельцина той самой костью в горле, от которой ему хотелось избавиться как можно скорей… Долгое противостояние закончилось в октябре 1993-го. Орудия стреляли в упор. Они расстреливали палаточный городок защитников Белого дома и здание, где находилась масса людей. Было такое ощущение, что им дали приказ нас всех убить… Бойцы «Альфы» не подчинились приказу Б. Ельцина. Они фактически стали для нас живым щитом. Сначали они вывели женщин, детей, журналистов, потом депутатов…»

Почти десять лет (1994-2003 гг.) Андрей Васильевич работал постоянным представителем Государственного Собрания (Ил Тумэн) РС(Я) в Федеральном Собрании РФ. Как писал аксакал якутской журналистики Дмитрий Пухов, он первым проторил дорогу в этой ответственной государственной должности. Андрей Васильевич как полномочный представитель Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) в Федеральном Собрании российского государства очень активно участвовал в работе по разработке и принятию федеральных законов в области защиты прав и интересов народов Севера. С его активным участием конце 90-х были приняты три федеральных закона: о гарантиях прав, об основах деятельности родовых общин и территориях традиционного природопользования. Андрей Васильевич лично внес в Государственное Собрание (Ил Тумэн) проект закона республики «О статусе национального административно-территориального образования в местностях (территориях) компактного проживания коренных малочисленных народов Севера Республика Саха (Якутия)». На сегодня данный закон особенно актуален в период развития местного самоуправления на уровне поселений, в период, когда в территории республике реализуются ТОРы.

В сентябре 1990 года, являясь членом Верховного Совета РСФСР, в составе советской делегации, Андрей Кривошапкин участвовал в работе Международной конференции арктических государств в Анкоридже, на которой было принято решение о создании Арктического совета приполярных государств.

Несколько десятилетий действует рабочая группа ООН по коренным народам. Рабочая группа в год проводит две сессии, весной и осенью. Известно, как данная рабочая группа ООН вела кропотливую работу по подготовке проекта Декларации ООН по правам коренных народов мира. Андрей Васильевич имел редкую возможность неоднократно участвовать в сессиях рабочей группы ООН по выработке проекта Декларации по правам коренных народов.

С 1989 года Андрей Васильевич Кривошапкин является бессменным президентом авторитетной общественной организации – Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия). Она представляет собой одну из самых крупных и влиятельных общественно-политических организаций республики. Поддерживаемая руководством республики Ассоциация коренных малочисленных народов Якутии ведет многоплановую и целенаправленную работу по решению социально-экономического и духовно-культурного возрождения северных этносов. Впервые в истории России Верховным Советом Якутии XII созыва были приняты законы, защищающие права и интересы малочисленных народов Севера Российской Федерации, правовые нормы, защищающие интересы народов Севера, были закреплены в Конституции Якутии, а затем и в Конституции Российской Федерации. В этом огромная заслуга Андрея Васильевича Кривошапкина, члена Конституционной комиссии Якутии, лидера народов Севера Якутии и России.

Андрей Васильевич – автор многих учебных пособий для эвенских школ, учебников, изданных на русском и эвенском языках. Этому делу народный писатель придает исключительное значение.

Андрей Васильевич, как писатель и государственный деятель, как превосходный журналист принимает активное участие в литературных делах Якутии и России: выступает с докладами и предложениями на научно-практических конференциях, юбилейных мероприятиях, пишет статьи, посвященные творчеству писателей Якутии. Андрей Васильевич имеет давние прочные взаимоотношения с политическими деятелями и представителями культуры, литературы народов России и зарубежья. Его имя часто появляется на страницах «Голоса Арктики», издаваемого на русском и английском языках, распространяемого по современным каналам связи в 11 северных районах России, в США, Канаде, странах северной Европы, Республике Корея, Японии, Монголии, Китае и других. В своих работах и статьях, опубликованных на страницах изданий Российского информационного агентства «Новости», Российского секретариата «Северного Форума», А. Кривошапкин делится своими тревожными мыслями об актуальных проблемах выживания малочисленных народов России, вносит конкретные предложения по их решению. Его голос, как политика, ученого и публициста, звучит на международном уровне.

«…родное слово воспитывает настоящего человека, патриота и гражданина. Без родного слова не было бы Александра Пушкина и Льва Толстого… Моей большой заслугой для родного народа является то, что я говорю и сочиняю на родном языке. Если когда-нибудь и будут помнить меня, изучать мою биографию, то будут вспоминать и признавать меня как эвенского писателя. Будут говорить: был он эвенским писателем», — так верно и метко охарактеризовал свой творческий труд Андрей Кривошапкин.

Сегодня, 17 октября, в 15 часов в Саха академическом театре им. П.А.Ойунского состоится творческий литературный вечер «Берег судьбы» народного писателя Якутии Андрея Кривошапкина. 23 октября в большом зале пленарных заседаний Ил Тумэна республики пройдет торжественное заседание в честь юбиляра. Об этом сообщает пресс-служба парламента Якутии.

Справка: Андрей Васильевич Кривошапкин родился 17 октября 1940 г. в с. Себян-Кюель Саккырырского района ЯАССР.

1960–1961 гг. – учитель начальных классов Себян-Кюельской семилетней школы Саккырырского района.

1961–1962 гг. – освобожденный секретарь комсомольской организации совхоза «Кировский» Саккырырского района.

1962–1963 гг. – студент Ленинградского государственного педагогического института им. А.И. Герцена.

1963–1966 гг. – служба в рядах Советской армии на Кольском полуострове.

1966–1970 гг. – студент Ленинградского государственного педагогического института им. А.И. Герцена.

В 1969 г. вышла перва книга «Опо» на эвенском языке.

1970–1977 гг. – директор Себян-Кюельской средней школы Кобяйского района.

1975–1977 гг. – младший научный сотрудник Якутского филиала НИИ национальных школ Министерства просвещения РСФСР (по совместительству).

1977 г. – участник I Всероссийского семинара-совещания молодых писателей Крайнего Севера и Дальнего Востока в Малеевке.

1977–1979 гг. – секретарь парткома совхоза «Кировский» Кобяйского района.

1979–1980 гг. – управляющий Себянским отделением совхоза «Кировский».

1979 г. – участник VII Всесоюзного совещания молодых писателей.

1980 г. – участник II Всероссийского семинара-совещания молодых писателей Крайнего Севера и Дальнего Востока в Ялте.

1980–1981 гг. – инструктор Совета Министров Якутской АССР.

С 1982 г. – член Союза писателей СССР.

С 1982 г. – член Союза журналистов СССР.

1981–1988 гг. – инструктор отдела пропаганды и агитации Якутского обкома КПСС.

1983 г. – участник III Всероссийского семинара писателей народностей Крайнего Севера в Магадане.

26 января 1985 г. – присуждение литературной премии им. Эрилика Эристина.

В 1985 г. окончил Хабаровскую высшую партийную школу (заочное обучение).

13 августа 1985 г. избран делегатом VI съезда писателей РСФСР.

1988–1990 гг. – заместитель заведующего идеологическим отделом Якутского обкома КПСС.

С 1989 г. – президент Ассоциации народностей Севера Якутии.

С 1990 г. – вице-президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ.

1990-2013 гг. – член Конституционной комиссии РС(Я).

1990–1993 гг. – народный депутат РСФСР, народный депутат Якутской-Саха ССР XII созыва, член Верховного Совета РСФСР на постоянной основе, председатель подкомиссии по вопросам коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ.

С 21 сентября по 4 октября 1993 г. находился в осажденном Доме Советов и стал свидетелем расправы над парламентом России.

1993–2013 гг. – народный депутат Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) I, II, III, IV созывов.

1994–2003 гг. – постоянный представитель Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) в Федеральном Собрании Российской Федерации.

С 1997 г. – член Академии Северного форума.

С 2000 г. – член бюро рескома Компартии Якутии, член Центральной контрольно-ревизионной комиссии КПРФ.

В июне 2000 г. защитил диссертацию на соискание научной степени кандидата социологических наук в Институте социально-политических исследований РАН.

2002 г. – лауреат Большой литературной премии России.

2003–2008 гг. – председатель постоянного комитета Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) по проблемам Арктики и коренных малочисленных народов Севера.

2008–2011 гг. – член Высшего совета старейшин РС(Я).

С 20 марта 2008 г. по октябрь 2013 г. – заместитель Председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) IV созыва. Курировал вопросы Арктики и коренных малочисленных народов Севера, вопросы охраны природы РС(Я) и местного самоуправления.

В 1999 г. награжден орденом Дружбы народов.

14 апреля 2002 г. присвоено звание «Заслуженный работник культуры Республики Саха (Якутия)».

24 февраля 2005 г. присвоено почетное звание «Народный писатель Республики Саха (Якутия)».

1 ноября 2010 г. присвоено звание «Почетный гражданин Республики Саха (Якутия)».

Законодательные инициативы народного депутата А.В.Кривошапкина:

Закон РС(Я) от 20.02.2004 г. 119-З № 241-III «Об особом режиме завоза грузов в арктические и северные улусы Республики Саха (Якутия).

Закон РС(Я) от 20.02.2004 114-3 № 245-III г. «О кочевом жилье для работников традиционных отраслей Севера Республики Саха (Якутия)». Закон РС(Я) от 20.02.2004 г. 111-3№ 243-III «О статусе языков коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия).

Закон РС(Я) от 08.12.2005 г. 305-3 № 617-III «О Суктууле юкагирского народа» (новая редакция).

Закон РС(Я) от 10.07.2003 г. 59-3 № 121-III «О перечне коренных малочисленных народов Севера и местностей (территорий) их компактного проживания в Республике Саха (Якутия)» (новая редакция).

Закон РС(Я) от 17.10.2003 г. 82-3 № 175-III «О родовой, родоплеменной кочевой общине коренных малочисленных народов Севера» (новая редакция).

Закон РС(Я) от 15.04.2004 г. 133-3 № 269- III «О распространении положений Федерального закона от 30 апреля 1999 г. № 82 Ф3 «О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации «на русских арктических старожилов Якутии (походчан и русско устьинцев)».

Закон РС(Я) от 27.01.2005 г. 207-3 № 419-III «О статусе национального административно-территориального образования в местностях (на территориях) компактного проживания коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия)» (новая редакция).

Закон РС(Я) от 13.07.2006 г. 370-3 № 755-III «О территориях традиционного природопользования и традиционной хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия)». Приняты в первом чтении два законопроекта: «О циркумполярной культуре» и «О кочевых школах Республики Саха (Якутия)».

Стихотворения Андрея Васильевича Кривошапкина

ОДА ОЛЕНЮ

Загадка мира – северный олень,

с начала мирозданья до сих пор

ее еще никто не разгадал.

И если в высоте небесных сфер

есть Бог-Творец, то я ему с земли

готов послать почтительный поклон

за счастье, что меня определил

в Срединном мире жить среди людей –

оленным человеком и навек

священного оленя дал в друзья.

 

Не знал забот оленный человек,

когда с ним рядом был его олень.

Кочуя на оленях, детвора

навек роднилась с тундрой и тайгой:

как соболь ловкою была она,

как уямкан стремительной была.

Мужал с оленем вместе сам эвен,

хозяином простора становясь.

Наверно, и не вымер потому,

что жизненною силою олень

питал – делился с человеком всем.

 

Олень – неповторимый дар небес,

божественное чудо на земле.

Не знаю я другого существа,

которое вот так же – целиком

и навсегда! – могло бы посвятить

служенью человечеству себя.

 

Был золотой и для оленя век,

когда вся тундра девственной была,

А я в тревоге нынче, как в огне.

Душа моя заботами полна.

Неотступающая боль гнетет,

терзает разум горестная мысль,

которую хотел бы обратить

к земным и занебесным божествам:

«Где отыскать и как надежный путь

к спасению оленя от беды –

исчезновения с лица земли?»

 

Как предок мой оленя уважал!

Оленя знал как самого себя

и, как отец, с младенчества растил,

оберегал от всех врагов и бед.

Он каждого оленя знал в лицо,

и каждый шел к хозяину на зов.

а родословную оленей знал

мой предок, может, лучше, чем свою…

 

Олень был чуток к предку моему:

вся тяготы с хозяином делил,

был другом безотказным, ни в пастьбе

и ни в перекочевке – никогда

не подводил и не бросал в беде.

 

***

Безмерна к матери любовь моя,

И памятью о ней я жив всегда.

Она хранительницей очага

Была, пока жила; теперь она

Хранит меня и всех моих детей

Как родовой, всесильный дух добра,

Из давних дней доносится ее

Любимый с детства голос, — всей душой

Материнской заповеди вновь

Внимать готов, хоть знаю наизусть

До буквы все, что повторит она:

«Люби оленя, он – твоя судьба!»

 

Как олененок сиротливый,

Тебя зову, тебя маню,

Печальный я или счастливый, —

Всегда в душе тебя храню.

От времени куда деться?..

Я сам отец уже давно,

Но маму, как мальчишка в детстве,

Я жду с тоскою все равно.

 

Будет олень – будет эвен,

Народом себя будет чувствовать он.

Исчезнет олень – исчезнет эвен,

Останется только стон.

И если сейчас обратятся в тлен

Традиции предков седых,

Исчезнет олень – исчезнет эвен.

Кто воскресит их?!

 

Льется, льется песня хэде

Над рекою и над лесом,

Край родимый затаился,

Чуду этому внимая.

Танец хэде, словно волны,

Плавно катится по кругу,

Все болезни изгоняет,

Бодрость с силой возвратив.

Крепко локти сжав друг другу,

В ховород вступили старцы,

Вмиг они помолодели,

Разом легкость обрели.

Нет, недаром наши предки

Нам оставили в наследство

Этот дивный танец – хэде,

Танец тела и души.

 

Пускай же мой певучий древний говор

Сливается с другими языками,

Пускай живут эвены, не скудея,

И звон рогов оленьих умножают.

Пускай танцуют танец предков – хэде,

Пускай цветут улыбками их лица,

И каждый человек тогда увидит,

Как мой народ радушен и прекрасен.

 

Храни себя, Россия!

Для наивных и легковерных

Этот мир жесток и коварен,

Он как будто цивилизован,

Но на деле хищен и жаден.

 

Душит он непокорных и гордых,

Их в пучине насилия топит.

Грабежи, убийства и войны –

Вот оно – «достояние» века.

 

Устоишь ли ты в нем, Россия?

На тебя вожделенно глядя?

Норовит расторопный каждый

Оторвать кусок пожирнее.

 

Не пади пред ними, Россия,

Поднимись ты гордо над миром.

Сквозь невзгоды и сквозь разруху

Протори ты свой путь тернистый.

 

Обрети ты себя, Россия,

Сохрани ты себя, Россия.

Век грядущий, я в это верю,

Вновь тебе дарует удачу.

 

И опять под родные крылья,

И опять под свою защиту

Соберешь в материнском доме

Ты все нации и народы.

 

(Перевод В. Федорова).

 

***

Я – эвен

Я – эвен, и тем горжусь,

Все заветные слова

В нем с волненьем нахожу.

Он сумел в себя впитать

Глибину и широту,

Все, что мне пропела мать,

Ее душу и мечту.

Веру в будущность свою,

В возрождение свое…

Пусть не все я допою,

Сердце вдруг замрет мое,

Но останутся всем нам –

В мыслях, чувствах и строке –

Мной рожденные слова

На эвенском языке.

(Перевод В. Федорова).

 

***

Эвенский дух высок, как облака,

Непоколебим и крепок, как алмаз.

И если мы здоровье наших душ

Передадим потомству, то тогда

Во чреве мирозданья мой народ

Рождаться будет вечно, чтобы жить.

 

На этом прерываю свой рассказ,

Ведь о народе можно петь всю жизнь,

И все-таки не выскажешь всего.

Но, кажется, что я на этот раз

Явил вам суть народа моего.

(Перевод А. Преловского).